บทที่ 15
เด็กชาย Future
ณ ท้องพระโรง
วังหลวง
พระนาง Queen of Sentence
กำลังทรงนั่งพักพระอิริยาบถ
หลังจากเสร็จจากงานราชกิจ
(Present
Continuous Tense)
หัวหน้าราชองครักษ์
Future
เดินเข้ามายังท้องพระโรง
พร้อมด้วยของบางสิ่งที่ปกคลุมไว้ด้วยผ้ากำมะหยี่สีแดง
(Countable
Noun)
“อ้าว..ท่านราชองครักษ์..
มีธุระอันใดกับข้ารึ
...แล้วนั้น
คือสิ่งใดกัน..”
พระนางเจ้าตรัสถามด้วยความแปลกพระทัย
“ทรงทอดพระเนตร
ด้วยองค์เองเถิด..พระเจ้าข้า พระนางเธอ”
ราชองครักษ์ Future เปิดผ้าคลุมนั้นออก
เผยให้เห็นรูปภาพของหญิงสาวแรกแย้มในชุดลำลองสีชมพู
อยู่ท่ามกลางทุ่งทานตะวัน
สีเหลืองสด
มันช่างเป็นภาพที่ทำให้
พระนางเจ้า หวนรำลึกถึงเรื่องราว
เมื่อครั้งยังทรงพระเยาว์
พระนาง Queen of Sentence
ถึงกลับลืมพระองค์
และตรัสโพล่งออกมาว่า
“Future”
“ข้า
ไม่ได้ไปสถานที่แห่งนั้นมานานเพียงใดแล้ว
ท่านราชองครักษ์
Future”
“พระนางประสงค์เสด็จยังที่แห่งนั้นอีกหรือไม่
พระเจ้าข้า..”
พระนาง Queen of Sentence ทรงรำลึกถึงภาพ
เมื่อ 15 ปีที่แล้ว
ณ
ทุ่งทานตะวัน ของเมือง Since&For
ใกล้พระราชวังฤดูร้อน
Land of Ask
องค์หญิง Princess of Sentence
กำลังวิ่งเล่นอย่างมีความสุข
พร้อมกับเด็กชายเล็ก
ๆ คนหนึ่ง
ท่ามกลางดอกทานตะวันที่แข่งกันบานสะพรั่ง
เต็มท้องทุ่ง (Uncountable Noun)
องค์หญิงมักจะทรงใช้เวลายามบ่าย
ไปเพื่อการเพาะชำกล้าดอกทานตะวัน
ในแปลงเพาะชำหลวง
(Countable Noun)
พอตกเย็น
ก็จะทรงเสด็จพร้อมด้วยเพื่อนตัวน้อย
ของพระองค์
ไม่ต่ำกว่า 20 คน
หนึ่งในนั้น
ก็มีเด็กชาย Future
อยู่ด้วย