Wednesday, August 8, 2012

ความทรงจำ ณ เมือง Since&For


บทที่ 14
ความทรงจำ ณ เมือง Since&For

พระนาง Queen of Sentence
กำลังเสวยพระสุธารสชา ณ พระที่นั่งริมน้ำอยู่นั้น
ก็ทรงคิดรำลึกไปถึงเรื่องราว เมื่อครั้งยังทรงพระเยาว์
พระชันษาได้ 15 ขวบปี ณ เมือง Since&For
(Present Perfect Tense)

เสด็จย่า Queen of Ask ครั้งยังทรงพระชนม์ชีพ
มักจะทรงพาเชื้อพระวงศ์ แลเหล่าข้าราชบริพาร
มาแปรพระราชฐาน ยังเมือง Since&For

เมือง Since&For
อยู่ไม่ห่างจากเมืองหลวงเก่า ก็คือ เมือง Tense
ประมาณ 50 กิโลเมตร
เป็นที่ตั้งของพระราชวังฤดูร้อน

ณ ที่แห่งนั้น
เป็นสวนทานตะวันแห่งราชสำนัก Land of Ask
จนมาถึงยุคของพระนาง Queen of Sentence

ใครก็ตาม ที่ได้เดินทางมายังเมืองแห่งนี้
ต่างก็ชื่นชมในทัศนียภาพ และความมีมิตรไมตรีของชาวเมือง

เช้าวันหนึ่งของการเสด็จแปรพระราชฐาน
องค์หญิง Princess of Sentence
ซึ่งปัจจุบันคือ Queen of Sentence
กำลังชื่นชมต้นไม้ใบหญ้า ณ ทุ่งทานตะวัน ในพระราชอุทยาน
(Past Continuous Tense)
ก็ทรงสะดุดพระเนตรเข้ากับ (While)
เด็กชายเล็ก ๆ คนหนึ่ง อายุราว ๆ 5-6 ขวบ
กำลังนั่งเพาะชำกล้าดอกทานตะวัน
อย่างขะมักเขม้น (Past Continuous Tense)

สักครู่หนึ่ง
ก็มีชายชรา เดินเข้ามาบอกกับเด็กชายนั้นว่า
“กลับบ้านเจ้าเร็วเข้า แม่ของเจ้ากำลังจะสิ้นใจแล้ว
เจ้า Future
เด็กชายรีบวางมือแล้ววิ่งไปอย่างลุกลี้ลุกลน

องค์หญิงทรงรู้สึกฉงนสนเท่ (Past Perfect Tense)
ในความตั้งอกตั้งใจของเด็กชายคนนั้น
เมื่อกลับยังที่พำนัก
เธอก็ยังรู้สึกว่า เด็กชายมีความตั้งใจเกินกว่าอายุจริงของเขา
จนทำให้เธอ ทรงประสงค์จะรู้จักกับเด็กชายคนนั้น
เสียจริง
วันต่อมา
เมื่อองค์หญิง กลับไปที่แห่งนั้น อีกคราก็ไม่พบกับเด็กชายคนนั้น
เธอจึงได้แต่หวนนึกถึงคำพูดแว่ว ๆ ที่ได้ยินเมื่อวาน
ของชายชรากับเด็กคนนั้น ก็เท่านั้น

No comments:

Post a Comment